普里阿摩斯去见阿喀琉斯 – 开来之家

普里阿摩斯去见阿喀琉斯

当参加殡葬赛会的人散去之后,阿喀琉斯整夜辗转反侧不能入睡,他
仍在怀念被安葬的朋友。第二天清晨,他套上马,把赫克托耳的尸体绑在战
车上,拖着它围着帕特洛克罗斯的坟墓奔跑了三圈。阿波罗不忍心尸体遭凌
辱,他的神盾像金伞一样遮着赫克托耳,使他的尸体不致损伤。阿喀琉斯驾
车拖过尸体,把它丢在地上离开了。奥林匹斯圣山上的神…除了赫拉以外,
看到这情景都很悲愤。宙斯派使者找到阿喀琉斯的母亲忒提斯,命令她迅速
赶到希腊人的营房,告诉他的儿子阿喀琉斯:诸神,包括宙斯在内,都对他
肆意凌辱赫克托耳的尸体,并把尸体扣留在船上不让赎回感到愤怒。
忒提斯听从命令,来到儿子的帐篷,走近他坐下,温和地说:“亲爱的

儿子,你忧愁叹息,不进饮食,这样折磨自己还要多久呢?听着宙斯要我对
你说的话吧:他和诸神都很愤怒,因为你虐待赫克托耳的尸体,并且始终把
它扣在船上。我的儿子,还是索取一笔丰厚的赎金,把尸体交出去吧!”阿
喀琉斯抬起头,注视着母亲说:“那就这样吧,我尊重宙斯和诸神的意见!
谁给我赎金,谁就可以把尸体领回去。”
就在这时,宙斯又派出使者伊里斯来到普里阿摩斯国王的城里,传达
神…的决定。她看到特洛伊城里一片悲叹声和哭泣声。她悄悄走到国王面前,
低声对他说:“达耳达诺斯的儿子呀,别沮丧!我给你带来了好消息。宙斯
怜悯你,他叫我吩咐你去找阿喀琉斯,用丰厚的礼金赎回你的儿子的尸体。
你必须一个人去,只带一名年老的使者。使者给你赶车,将尸体运回城来。
别害怕,宙斯派了英勇的赫耳墨斯保护你!”
普里阿摩斯相信女神的话,他吩咐他的儿子们给他备马套车。他自己
走进那间用香气扑鼻的柏木建造起来的珍宝室。里面收藏着各式各样的珍奇
古玩,价值连城。他召来妻子赫卡柏,把宙斯派人送来的消息告诉了她。赫
卡柏听了竭力劝阻他,要他放弃这个念头。www.shenhuagushi.net
“你别阻拦我,”普里阿摩斯坚定地说,“即使死神就在敌人的战船上等
着我,我也不在乎,只要我能把最亲爱的儿子抱在怀里,就心满意足了。”

帕特洛克罗斯的葬礼

阿喀琉斯带着他的敌人的尸体回到了战船,他把尸体脸朝下匍匐在帕 特洛克罗斯尸体旁的地上。丹内阿人解下战甲,坐下来举行葬仪。他们宰猪 杀羊,还杀了公牛。阿喀琉斯吩咐大摆宴席犒赏战士们。他的朋友们拉着他 硬是离开了停放帕特洛克罗斯的尸床,他们来到国

说着他打开箱子,挑出十二件锦袍,十二块地毯,以及同样数目的紧身衣和

披风。然后,他又称出十泰伦特的黄金,取出四只光灿灿的炊鼎,两座三脚

鼎,以及色雷斯人赠送给他的一只宝贵的金酒杯。普里阿摩斯把那些前来劝

阻他的特洛伊人都赶走,责备地对他们说:“你们在家里难道闲得慌,非要

到这里来劝阻我,增加我的悲哀不可吗?”他又转身对他的儿子说:“你们

这些懦夫呀,要是你们代替赫克托耳被杀死就好了!最优秀的人都死了,剩

下来的都是废物。快去给我备车,把这只东西放到篮子里,装上车,让我赶

快上路!”儿子们都十分担心,但他们见父亲发怒,只得从命,于是他们为

他套上车,把赎金和礼品搬到车上。他们把名贵的骏马套上普里阿摩斯的车

子。陪同国王的年老的使者站在一旁。

赫卡柏怀着沉重的心情把举行灌礼用的金酒杯递给国王。女仆端着水

壶和水盆走过来。

国王普里阿摩斯用净水洗了手,端起金酒杯,站到廷院当中,浇酒在

地,向宙斯大声祈祷:“万神之父宙斯哟,爱达山的主宰呀,让我在珀琉斯

的儿子面前得到怜悯和恩惠吧!请你显出预兆,让我放心大胆地到丹内阿人

的战船上去!”国王的话刚说完,从右面高空的云端里飞来一头黑鹰,黑鹰

展开大翅膀,掠过了城市。特洛伊人看到这吉兆都欢呼起来。年老的国王满

怀信心地登上战车,坐了下来。

战车来到城外,普里阿摩斯和使者看到旁边是古代国王伊罗斯的大坟,

便吩咐两辆车停下来歇一会儿,让牲口在河边饮水。这时已近黄昏,大地笼

罩在暮色中。传令使伊特俄斯突然看到近处有一个人的身影,他吃了一惊,

对普里阿摩斯说:“主人,你瞧那边有一个人。

我怀疑他等在那里准备谋害我们。”正说着,那人已经走了过来,原来

他不是敌人,而是宙斯派来的使者赫耳墨斯。普里阿摩斯不认识他,但这神

…却和他握手,并说是来保护他的。

普里阿摩斯松了一口气,说:“现在我看到神…在保护我,因为他使我

有这样一位友好而又贤明的同伴,我真是感激不尽。可是,请告诉我,你是

谁?”

“我的父亲是波吕克托耳,”赫耳墨斯回答说,“我们兄弟七人,我是最

小的一个,是一个弥尔弥杜纳人,阿喀琉斯的朋友。”

“如果你是可怕的珀琉斯的儿子的朋友,”普里阿摩斯焦虑地说,“那么

请告诉我,我的儿子是否还在战船上,阿喀琉斯有没有将他去喂狗?”

“没有,”赫耳墨斯回答说,“他还躺在阿喀琉斯的营帐里。虽然已经过

去了十二天,并且阿喀琉斯每天早晨拖着他在朋友的坟前转圈,但他的尸体

因受到神…的保护,一点没有损坏。你看到他会感到吃惊的,这尸体身上没

有一点血迹,所有的伤口都已愈合。即使在他死后,神…仍然爱护和看顾他。”

普里阿摩斯高兴地取出随身带在车上的金酒杯。“拿上它吧,”他说,

“陪同我去见你的主人。”

赫耳墨斯拒绝收下金杯,他似乎害怕背着阿喀琉斯接受礼品。不过他

也跳上战车,坐在老人身边,双手抓住缰绳。不久就来到战壕和围墙那儿。

守卫的士兵正在用晚餐。这神…用手一指,士兵们顿时埋下头来呼呼大睡。

他又用手一指,围墙的营门自动打开。因此普里阿摩斯的战车一路平安地来

You may also like...

发表回复