拜伦的诗 – 开来之家

拜伦的诗

“他的穿着得体而考究,眉眼笑得那么好看,把所有女人都迷住了。”这个形容的就是拜伦,拜伦是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,那么,让我们一起欣赏拜伦的诗吧。

【读一读】拜伦的诗

  他是独领风骚的浪漫主义文学泰斗,一首长诗《恰尔德·哈罗尔德游记》,让他蜚声文坛;他讽刺社会黑暗,创作出“拜伦式英雄”……他曾说,“爱我的,我报以叹息。恨我的,我付之一笑。任上天降下什么运气,这颗心全已准备好。”1824年的今天,诗人拜伦出生。现在,让我们来拜读一下拜伦的诗。

  无论过去和现在,

  我们——

  我和你一样——

  一直是两个彼此不能疏远的生命;

  无论一起或者分离,都不会变心肠。

  从生命的开始直到它逐渐的凋零,

  我们相互交缠——

  任死亡或早、或晚,

  这最早的情谊将把我们系到最后一天!

——拜伦 《拜伦诗选》

  为爱而爱,是神;

  为被爱而爱,是人。

–拜伦

  谁要是凭着经历而不是靠年岁,

  熟知这悲惨世界,看透了人生,

  那么他就会把一切看得无所谓;

  尘世上的荣誉、野心、悲哀、斗争、爱情,

  都再也不能用那尖刀刺痛他的心,

  留下无声而剧烈的痛苦,在他心坎上;

  他知道何以思想要到寂寞的洞穴里退隐,

  而那洞穴里,却充满着活泼的幻想,

  在拥挤的脑海里还留着陈旧而完好的形象。

——拜伦 《拜伦诗选》

  一滴墨水,

  可以唤起千百万人的思想。

–拜伦

  人生徘徊于两个世界中,

  犹如昼夜交替时星辰挂在天空。

  现在是什么,我们知道得很少;

  将来会怎样,我们知道得更少;

  日夜不息,时间的流水滚滚而去,

  把我们宛如泡沫的生命带到远方;

  新的诞生,旧的破灭,

  浮现于岁月浪花中;

  强国青冢,沧海桑田,恰似那逝去的波涛。

——拜伦 《唐璜》

  逆境是达到真理的一条通路。

–拜伦

  爱我的,我报以叹息。

  恨我的,我付之一笑。

  任上天降下什么运气,这颗心全已准备好。

–拜伦

  一轮红日正没入蔚蓝的峰峦,

  大自然鸦雀无声,幽暗而静止,

  好像整个世界已融化在其间;

  他们一边是平静而凉爽的海,

  一边是有如新月弯弯的远山,

  玫瑰色的天空中只有一颗星,

  它闪烁着,很像是一只眼睛。

——拜伦 《唐璜》

夜色渐微凉,读一首拜伦的诗给你听

So We’ll Go No More A-roving

So We’ll Go No More A-roving

来自中国科学院大学

00:0001:04

So we’ll go no more a-roving

So late into the night,

Though the heart be still as loving,

And the moon be still as bright.

For the sword outwears its sheath,

And the soul wears out the breast,

And the heart must pause to breathe,

And Love itself have rest.

Though the night was made for loving,

And the day returns too soon,

Yet we’ll go no more a-roving

By the light of the moon.

我们将不再出去游逛

(裘克安译)

那我们就不再出去游逛,

夜已经这样深了;

虽然心儿仍旧是那样地动情,

月儿仍旧是那样明亮。

因为剑鞘比剑磨损得快,

而肉体经不起精神的消耗;

心脏不得不停下来休息,

爱情本身也不得不休息。

虽然夜晚是为谈情说爱而天设,

白天又太快就会回来,

但我们将不再出去游逛,

纵使可乘着皎洁的月色。

备注 时间:2018-01-11 16:45
我的阅读日志 开来之家

更多文章请关注:开来之家,读一则小故事,悟一份人生哲理,读一年小故事,成一个人生智者。

You may also like...

发表回复