普希金的抒情诗2020 – 开来之家

普希金的抒情诗2020

 

  普希金是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。
  《自由颂》
  去吧,从我的眼前滚开,
  柔弱的西色拉岛的皇后!
  你在哪里?对帝王的惊雷,
  啊,你骄傲的自由底歌手?
  来吧,把我的桂冠扯去,
  把娇弱无力的竖琴打破……
  我要给世人歌唱自由,
  我要打击皇位上的罪恶。
  请给我指出那个辉煌的
  高卢人的高贵的足迹,
  你使他唱出勇敢的赞歌,
  面对光荣的苦难而不惧。
  战栗吧!世间的专制暴君,
  无常的命运暂时的宠幸!
  而你们,匍匐着的奴隶,
  听啊,振奋起来,觉醒!
  唉,无论我向哪里望去——
  到处是皮鞭,到处是铁掌,
  对于法理的致命的侮辱,
  奴隶软弱的泪水汪洋;
  到处都是不义的权力
  在偏见的浓密的幽暗中
  登了位——靠奴役的天才,
  和对光荣的害人的热情。
  要想看到帝王的头上
  没有人民的痛苦压积,
  那只有当神圣的自由
  和强大的法理结合在一起;
  只有当法理以坚强的盾
  保护一切人,它的利剑
  被忠实的公民的手紧握,
  挥过平等的头上,毫无情面。
  只有当正义的手把罪恶
  从它的高位向下挥击,
  这只手啊,它不肯为了贪婪
  或者畏惧,而稍稍姑息。
  当权者啊!是法理,不是上天
  给了你们冠冕和皇位,
  你们虽然高居于人民之上,
  但该受永恒的法理支配。
  啊,不幸,那是民族的不幸,
  若是让法理不慎地瞌睡;
  若是无论人民或帝王
  能把法理玩弄于股掌内!
  关于这,我要请你作证,
  哦,显赫的过错的殉难者,
  在不久以前的风暴里,
  你帝王的头为祖先而跌落。
  在无言的后代的见证下,
  路易昂扬地升向死亡,
  他把黜免了皇冠的头
  垂放在背信底血腥刑台上;
  法理沉默了——人们沉默了,
  罪恶的斧头降落了……
  于是,在带枷锁的高卢人身上
  覆下了恶徒的紫袍。
  我憎恨你和你的皇座,
  专制的暴君和魔王!
  我带着残忍的高兴看着
  你的覆灭,你子孙的死亡。
  人人会在你的额上
  读到人民的诅咒的印记,
  你是世上对神的责备,
  自然的耻辱,人间的瘟疫。
  当午夜的天空的星星
  在幽暗的涅瓦河上闪烁,
  而无忧的头被平和的梦
  压得沉重,静静地睡着,
  沉思的歌者却在凝视
  一个暴君的荒芜的遗迹,
  一个久已弃置的宫殿
  在雾色里狰狞地安息。
  他还听见,在可怕的宫墙后,
  克里奥的令人心悸的宣判,
  卡里古拉的临终的一刻
  在他眼前清晰地呈现。
  他还看见:披着肩绶和勋章,
  一群诡秘的刨子手走过去,
  被酒和恶意灌得醉醺醺,
  满脸是骄横,心里是恐惧。
  不忠的警卫沉默不语,
  高悬的吊桥静静落下来,
  在幽暗的夜里,两扇宫门
  被收买的内奸悄悄打开……
  噢,可耻!我们时代的暴行!
  像野兽,欢跃着土耳其士兵!
  不荣耀的一击降落了……
  戴王冠的恶徒死于非命。
  接受这个教训吧,帝王们:
  今天,无论是刑罚,是褒奖,
  是血腥的囚牢,还是神坛,
  全不能作你们真正的屏障;
  请在法理可靠的荫蔽下
  首先把你们的头低垂,
  如是,人民的自由和安宁
  才是皇座的永远的守卫。
  《致克恩》
  我记得那神奇的瞬间:
  在我的面前出现了你,
  就像昙花一现的幻像,
  就像纯洁之美的精灵。
  在无望忧愁的折磨中,
  在喧闹生活的纷扰里,
  温柔的声久久对我回响,
  可爱的脸庞浮现在梦里。
  岁月飞逝。骚动的风暴,
  吹散了往日的幻想,
  我淡忘了你温柔的声,
  和你那天仙般的脸庞。
  幽居中,置身囚禁的黑暗,
  我的岁月在静静地延续,
  没有神灵,没有灵感,
  没有眼泪、生活和爱情。
  《致一位希腊女郎》
  你生来就是为了
  点燃诗人们的想象,
  你惊扰、俘虏了那想象,
  用亲切活泼的问候,
  用奇异的东方语言,
  用镜子般闪耀的眼睛,
  用这只玉足的放浪……
  你生来就是为了柔情,
  就是为了激情的欢畅三
  请问,当莱拉的歌手…,
  怀着天堂般的憧憬,
  描绘他不渝的理想,
  那痛苦的可爱的诗人,
  再现的莫非是你的形象?
  也许,在那遥远的国度,
  在希腊那神圣的天幕下,
  那充满灵感的受难者,
  见到了你,像是在梦乡,
  于是他便在心灵的深处,
  珍藏起了这难忘的形象?
  也许,那魔法师迷惑了你,
  把他幸福的竖琴拨响;
  一阵不由自主的颤抖,
  掠过你自尊的胸膛,
  于是你便靠向他的肩膀……
  不,不,我的朋友,
  我不想怀有嫉妒的幻想;
  我已久久疏远了幸福,
  当我重新享受幸福的时辰,
  暗暗的忧愁却将我折磨,
  我担心:凡可爱的均不忠诚。
  《康复》
  我见到的是你吗,亲爱的朋友?
  莫非这只是一个模糊的幻想,
  是不真实的梦,是剧烈的病痛
  在欺骗地搅动着我的想象?
  在这不祥之病的阴郁时刻,
  是你站在我的床前,温柔的姑娘
  笨拙、可爱地穿一身军装?
  是的,我见到了你;我无神的视线
  透过那戎装看到了熟悉的美丽:
  我用软弱的低语呼唤我的女友……
  但我的意识里又聚起阴暗的幻想,
  我用软弱的手在黑暗中把你寻觅…
  突然,在我滚烫的额头,我感觉到
  你的眼泪、湿润的亲吻和你的气息…
  这不朽的感觉!生命的火,
  带着无比激动的愿望从我心头掠过!
  我在沸腾,我在颤抖……
  你则像个美丽的幻影消失了!
  狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:
  来吧,让爱情使我灭亡!
  在美妙夜晚的寂静中,
  出现吧,神奇的女郎!让我再次看到
  威严的军帽下你蓝天一样的眼睛,
  看到斗篷,看到武装带,
  看到被军靴装饰着的双脚。
  别迟疑,快来,我美丽的军人,
  来吧,我在等你。诸神再次
  用健康给我送了厚礼,
  还给了我甜蜜的烦恼,
  这便是那隐秘的爱情和青春的游戏。

You may also like...

发表回复