奥德修斯和淮阿喀亚人 – 开来之家

奥德修斯和淮阿喀亚人

瑙西卡回到父亲的宫殿时,奥德修斯离开了圣林,雅典娜一路上帮助他。为了防止自负的淮阿喀亚人伤害他,她用浓雾罩住他,而他自己却毫无察觉。当临近城门的时候,她不得不变形为一个淮阿喀亚姑娘,手里提着一只水罐,走到奥德修斯面前。“小姑娘,”大英雄招呼她说,“你愿意给我指点去国王阿尔喀诺俄斯的宫殿的路吗?我是外乡人,在这里不认识一个人!”

“我很愿意为你指路,因为你是一个好人,”女神回答说。“我的父亲就住在附近,你可以放心地跟着我走。这里的人不太喜欢外乡人。艰难的海洋生活使他们的心肠也变硬了!”说着,雅典娜就在前面引路,奥德修斯跟在她后面,淮阿喀亚人却看不见他的身影。

一路上,他高兴地欣赏着码头、船只、高大的城墙。最后,他们到了一个地方,雅典娜说:“这里就是阿尔喀诺俄斯的宫殿,你放心地进去吧。有一件事我要提醒你,你必须先找王后!她的名字叫阿瑞忒,她是她丈夫的侄女。阿尔喀诺俄斯非常敬重她,淮阿喀亚人也非常尊敬她。她聪明,贤淑,善于用智慧调解人民的争端。你要是能得到她的同情,就用不着担心了。”

女神说完就匆匆离开了。奥德修斯沉思地站在门前,注视着这座华丽的宫殿。高大的殿堂金光灿烂,如同太阳放射着光芒。宫门两边是镶铜的宫墙。内廷有黄金大门,银制的门柱,门楣也是银铸的,底座则是黄铜的,门扣是金的。门的两旁立着由赫淮斯托斯铸造的金狗银狗,好像守卫王宫的武士一样。奥德修斯走入大厅,他看到一排软椅,椅上铺着富丽而精致的坐垫。王侯和贵族坐在这里饮宴。在高高的托架上立着金童像,他们手中举着火把,饮宴时照得如同白昼。宫中有五十个女仆,有的磨面,有的织布,有的纺线。这里的妇女善于纺织,就像淮阿喀亚男人长于航海一样。宫廷外是一个果园,砌有围墙,园内种着梨树、无花果、石榴、橄榄和苹果树。淮阿喀亚国一年四季吹着温暖的西风,不管冬天还是夏天都有水果。在同一季节,有些树木在开花,而有些树木则已结果。果园旁边是葡萄园。在阳光下,晶莹的葡萄闪闪发光。有的葡萄已经采摘了,有的则刚刚绽出花蕾。花园的另一边花团锦簇,芳香沁人心脾。一道泉水蜿蜒流经花园,另一道泉水则从宫门旁流过。

居民们都在这里汲水。

奥德修斯尽情观赏了好一会,就径直走进国王的大厅。淮阿喀亚的显贵正在欢宴。因为天色已晚,大家都准备结束宴会,并向神…赫耳墨斯举行祭礼。奥德修斯在浓雾的包围中穿过人群,来到国王和王后面前。雅典娜一举手,在他周围的浓雾顿时消失,他上前跪在王后阿瑞忒的脚下,抱住她的双膝,哀怜地恳求说:“啊,克塞诺耳的女儿阿瑞忒哟,我作为一个哀求者,匍伏在你和你的丈夫面前,愿神…赐予你们幸福和欢乐,请你们帮助我,这个流亡在外的可怜人重返家乡!我已经在外流浪很久了。”

淮阿喀亚人看到他都惊住了。最后,宾客中阅历丰富的长老厄刻纳俄斯打破了沉默,对国王说;“天哪,阿尔喀诺俄斯,让这位外乡人伏在地上是不礼貌的,应请他就坐,并命传令官调制美酒,让我们给保护神宙斯举行浇祭礼。同时,女仆要给新来的客人端上酒食!”

奥德修斯叙述他的漂流故事

我是拉厄耳忒斯的儿子奥德修斯。我的故乡在阳光灿烂的伊塔刻岛。 在特洛伊战争结束后,我返回家乡。现在请你们听我讲讲归途中的漂流故事 吧。 喀孔涅斯人,食忘忧果的民族,库克罗普斯人,波吕斐摩斯 我们的船被一阵大风从伊利翁一直吹到伊斯玛洛斯,那是喀

国王听到这话很满意,他扶起奥德修斯,让他坐在自己身边的椅子上。这里原来坐着国王的爱子拉俄达马斯,他给客人让出了位置。在向宙斯举行了祭礼后,宴会散了。国王邀请宾客第二天再来饮宴。他没有问外乡人是谁,从哪儿来,就允许他住在宫中,并保证让他平安地返回自己的家乡。说完,他又仔细地端量这位外乡人。雅典娜使他更具神…般的仪态和光彩。国王不禁对他说:“如果你是一位不朽的神…,变形为凡人来参加饮宴,那么你就用不着我们的帮助。相反,我们应该请求你的保护!”

“啊,国王哟,请别这样想!”奥德修斯连忙起身回答说,“我跟你们一样,是一个凡人!而且,是人间饱受苦难的最不幸的人。”

当客人们都离去,只剩下国王、王后和外乡人时,阿瑞忒望着他身上漂亮的衣服,突然认出了这是她织造的。她非常奇怪,问道:“外乡人,我想问你一个问题。请告诉我,你从哪儿来,是谁送给你这件漂亮的衣服的?” 奥德修斯如实叙述了他被仙女卡吕普索留在俄奇吉亚岛,后来,在海上遭到风浪,漂到这儿,遇上了瑙西卡。

“我的女儿应该这样做。”国王阿尔喀诺俄斯微笑着说,“但她却没有完全尽到义务。

她应该马上把你带来见我!”“国王哟,请别责怪她,”奥德修斯说,“她本来准备这样做的,但我拒绝了。因为我怕引起你的怀疑!”

“我绝不会多疑的,”国王说,“但做一切事有个规矩总是好事。现在,如果神意要求像你这样的人娶我的女儿为妻,我是多么愿意啊!我愿意给你宫殿和财产!但我不会强迫你留在这里。明天,我将给你海船和水手,使你可以回到家乡去。我尽力帮助你。”

奥德修斯非常感谢他的盛情。他告辞出来,睡在一张柔软的床上,消除了疲劳和困乏。

第二天清晨,国王召集人民在市场上举行会议。他把客人也带到会上。大家都惊奇地打量着拉厄耳忒斯的儿子,雅典娜已给予他非凡的品貌和威严。国王郑重地把外乡人介绍给他的人民。他要求市民们准备一艘大海船和五十二名淮阿喀亚年轻的水手。同时,他还邀请在场的贵族共赴招待外乡人的宴会,并命令阿罗波曾赋予音乐天才的歌手特摩多科斯在席间献艺。

You may also like...

发表回复