日语励志名言 – 开来之家

日语励志名言

日语 励志 名言:爱与美的赞歌 相信自己 做真正的自我
世の人たちはよく「目に…えることしか信じない」と言います。
神は、それとは正反…のことをおっしゃっています。
「信じたときだけ、…ることができる」と。
世人常说:“只相信眼睛所能看到的。”
然而神告诉我们的却正好相反:
“只有相信,才能看到。”
生き方を…えるなら、
まず考え方を…えなくてはいけません。
要改变人生,
首先必须改变想法。
幸せを感じるには、
まず幸せなことを考えなくてはいけません。
要感受幸福,
首先必须想幸福的事。
まずは根のほうをなんとかしなきかぎり、
…を…えることはできません。
内…で根が成…するかぎり、
……はいつまでもなくならないのです。
如果不从根本着手,
就永无改变结果的可能。
只要内在的根源还在生长,
问题就永不会消失。
成功をつかみ幸せで…ち足りている人は、
今を最高のかたちで生きる方法を…得しています。
彼らは今この瞬…から得られるものを最大限に引き出し、
それを未来へとつなげていくのです。
那些取得成功、幸福完满的人,
都学会了用最佳的姿态活在当下。
他们努力从当下这一瞬间收获更多,
因为这些都会成为将来的财富。
生活と人生はちがいます。
生活でものを言うのは社会に同…するためのマスクです。
また社会的な道…です。
しかし人生ではこのマスクで抑えつけたものが中心となるのです。
生活与人生不同。
生活中起作用的跟社会同步调的面具。
还有社会道德。
然而人生的中心却是隐藏在这面具后面的东西。
あまり自分の心に自信を持ちすぎて…防…であってはならない
不可自己内心自信过度膨胀而变得目空一切
我々は、…意…について隅々まで知ることはできない。
もし隅々まであまねく知悉できたとしたら、
…意…は…意…ではなくなるわけですから。
我们无法对无意识的行为了如指掌。
假如能点滴都能知悉,
那么无意识就不成其为无意识了。
悦びと悲しみの中…の感情だって存在する…です。
人生や人…は二分法では割りきれず、その中…か、
もしくは…立した二つのものを…合している状…だってあるのです。
应该也存在介于喜悦与悲伤之间的感情。
人生与人类靠单纯的二分法无法分完,其中间层,
亦或是兼具两个对立事物的状态也是存在的。
嫉…とは、自信を失いかけた心理が核となっている。
嫉妒是由于逐渐失去自信的心理占据了主导。
相手が求めない限りたがいに
土足で相手の内…に入ることを行わないのが、…しい友人への礼…だ。
只要对方不要求
勿赤裸裸的探求对方内心,这才是面对亲密友人的礼节。
「わたしは美しくなる。美しくなる」
とくりかえして心で言う人と、
「わたしはどうしていつも男の人に好かれないんだろう」
と愚痴っぽい…持ちで自分の…を…る人とでは一年後、
いや半年後には魅力がちがってくるものでしょう。
“我会变美,会变美”
有心里反复如此说的人,
“我为什么一直得不到男人的喜爱呢”
也有这种看着自己的脸抱怨的人,
这两种人一年后、不、半年后其魅力应该会变得不同吧。
さあ、沈…の…が…いたものを…みとってくれ。
眼で…くことこそ、…が生んだすばらしい知…だ。
请学会去读缄默的爱的情书,
用眼睛来听原属于爱的妙术。
…薇の花は美しい。だが、そこにかぐわしい香りが
ひそめばこそ、なおさら美しいと思えるのだ。
玫瑰花很美,但我们觉得它更美,
因为它吐出一缕甜蜜的芳香。
太…は日々に新しくて古い。私の…もそれと同じ、
すでに…ったことを、いつも…りつづける。
正如太阳天天新天天旧,
我的爱把说过的事絮絮不休。
きみは…辞を好むゆえ、美貌才…という天来の祝福に
…いをまねくのだ。称…もたびかさなると安物になる。
你热爱赞美,你将对你美的祝福加以咒诅:
太爱人赞美,连美也变成庸俗。
いかに美しいものでも行…しだいで忌まわしくなる。
腐った百合は…草よりもずっとひどい臭いを放つ。
极香的的东西一腐烂就成极臭,
烂百合花比野草更臭得难受。
いま、…代の日々を…ている私たちは、
……する眼はあっても、称…する舌を失っている。
而我们,幸而得亲眼看见今天,
只有眼惊羡,却没有舌头咏叹。
…は…を…つめながら、…るぎもせず、
いつまでも、しっかりと立ち…ける…台なのだ。
爱是亘古长明的塔灯,
它定睛望着风暴却兀不为动。

时间:2016-02-23 16:03 我的阅读日志:开来之家

更多文章请关注:开来之家,读一则小故事,悟一份人生哲理,读一年小故事,成一个人生智者。

You may also like...

发表回复